一. 吾々は心身を錬磨し 確固不抜の心技を極めること
|
We will train our hearts and bodies for a firm unshaking spirit.
|
一. 吾々は武の神髄を極め 機に発し感に敏なること
|
We will pursue the true meaning of the martial way, so that in time, our senses may be alert.
|
一. 吾々は質実剛健を以て 克己の精神を涵養すること
|
With true vigor, we will seek to cultivate a spirit of self denial.
|
一. 吾々は礼節を重んじ長上を敬し 粗暴の振舞いを慎むこと
|
We will observe the rules of courtesy, respect our superiors, and refrain from violence.
|
一. 吾々は神仏を尊び 謙譲の美徳を忘れざること
|
We will follow our religious principles, and never forget the true virtue of humility.
|
一. 吾々は智性と体力とを向上させ 事に臨んで過たざること
|
We will look upwards to wisdom and strength, not seeking other desires.
|
一. 吾々は生涯の修行を空手の道に通じ 極真の道を全うすること
|
All our lives, through the discipline of karate, we will seek to fulfill the true meaning of Kyokushin way.
|